ニュース

64 years ago, on the 6th and the 9th of August, atomic bombs were dropped by the U.S. forces on Hiroshima and Nagasaki. Over 200,000 people died and every year, ceremonies are held to commemorate ...
Ottant’anni fa il mondo entrava nell’era nucleare. Da allora, l’ombra del fungo atomico non ha mai smesso di incombere ...
La asistencia internacional a la ceremonia batió récords, con representantes de más de 100 países. Japón es la única nación que ha sufrido ataques nucleares. Foto: EFE. El llamado de Nagasaki, junto c ...
Regarding the atomic bombs dropped in Nagasaki and Hiroshima, I can only say that it was destiny. I believe that my life until now is also a matter of fate.
Last year, the Japanese organization Nihon Hidankyo which represents the survivors of the Nagasaki and Hiroshima bombings was ...
The Toyu Association and Hiroshima-Nagasaki Hibakusha Association were founded in Tokyo, while in Sumida Ward, a local society named Orizuru, or Folded Paper Crane Association, grew from the ...
鎧塚氏は、原爆ドームのイラストとともに「NO PEACE NO LIFE ...
1945年8月、広島・長崎へ原爆が投下されました。体験者が高齢化するなか、継承が課題になっています。
広島の原爆の日は8月6日。長崎は8月9日。そして終戦の日が8月15日。日本にとって8月は、死者を思う季節である。 本当なら今年、75年めの原爆の ...