ニュース
Beyoncé's "Cowboy Carter" tour officially ended, but its legacy continues. Here’s a look at the top moments from her run ...
11 時間
The South African on MSNBeyoncé’s tour becomes highest-grossing country tourBeyoncé’s Cowboy Carter Tour has made history as the highest-grossing country tour ever, earning approximately R7.5 billion.
PolitiFact checks into President Trump's statement that Beyoncé was paid to endorse Kamala Harris in 2024 election.
Power couple Beyoncé and JAY Z have allegedly taken yet another mortgage on their $88 million Bel-Air mansion, according to ...
As the political lightning rod of Sydney Sweeney and American Eagle's jeans collaboration continues to conduct controversy ...
2 日on MSN
Houston singers Lizzo and Beyoncé have been pulled into the conversation surrounding actress Sydney Sweeney's American Eagle ...
6 時間on MSN
米歌手ビヨンセ(43)が7月26日、全米各地と欧州の一部都市で行った世界ツアー「カウボーイ・カーター」でカントリー・ツアーとして歴代最高となる興行収入を記録したことが分かった。
Who they came to see?” Beyoncé asks as she performs her 2023 single “My House” during the “Cowboy Carter” tour. For many, the ...
A Beyoncé ad is being compared to Sydney Sweeney's American Eagle campaign, but other social media users argue the two are ...
2 日on MSN
The Destiny's Child reunion at Beyoncé's Cowboy Carter tour almost broke the internet — but Michelle Williams was worried it ...
6 日
Billboard JAPAN on MSNビヨンセ【カウボーイ・カーター・ツアー】最終公演でデスティ ...デスティニーズ・チャイルドが、一夜限りでステージに帰還した。
アメリカン・イーグルがシドニー・スウィーニー起用広告の批判対応で危機管理PR会社アクトゥムと連携していることが判明した。 「great jeans/genes」という表現や性的な描写が優生学や男性目線を想起させるとの批判がSNSで拡散し、株価も下落した。 スウィーニー単独起用はブランドにとって新戦略であり、CMOは「隣人のような親しみやすさ」との親和性を強調した。 編集部注記:この記事が公開された ...
一部の結果でアクセス不可の可能性があるため、非表示になっています。
アクセス不可の結果を表示する