ニュース
Treasury Secretary Scott Bessent and U.S. Trade Representative Jamieson Greer are traveling to Switzerland on Thursday to ...
The Canadian dollar strengthened. Canadian Prime Minister Mark Carney met with President Trump at the White House. Carney ...
特朗普提议对在美国之外制作的电影征收100%关税,这一举措震动了好莱坞。今年票房最高的电影《我的世界》主要拍摄地在加拿大,《阿凡达》系列新作则在新西兰取景。《华尔街日报》记者在视频中细解了为何好制片厂选择将越来越多的拍摄和制作工作转移至海外,以及特朗 ...
Orsted won’t continue the Hornsea 4 offshore wind project in the U.K. due to rising costs.
The group doesn’t expect to be affected by U.S. tariffs on U.K. imports, since the vast majority of the equipment it sells to ...
Despite the increase, new orders were 2.3% lower in the first quarter than in the final three months of 2024.
The company has seen sales hit by alternative compounded versions of its blockbuster weight-loss and diabetes drugs, ...
Mitsubishi Motors plans to sell an electric-vehicle model developed by a unit of Foxconn Technology Group in Australia and ...
The deal means Veolia takes full ownership of Caisse de depot et placement du Quebec’s Water Technologies and Solutions ...
Pakistan’s defense minister told a local news channel that Pakistan shot down five Indian aircraft in response, intensifying ...
The carmaker reiterated its forecasts for the year, but said actual performance might deviate from these projections if ...
WSJ’s Ben Fritz breaks down why blockbuster movies are increasingly produced outside the U.S. and the difficulty of implementing President Trump’s proposed 100% tariff on foreign-made productions.
一部の結果でアクセス不可の可能性があるため、非表示になっています。
アクセス不可の結果を表示する